سبد خرید
سروش، منتشر کرد

کتاب «عصر زرین فرهنگ ایران» به چاپ هفتم رسید

کتاب عصر زرین فرهنگ ایران انتشارات سروش
چاپ هفتم کتاب «عصر زرین فرهنگ ایران» تألیف ریچارد ن. فرای با ترجمه مسعود رجب‌نیا از سوی انتشارات سروش منتشر و روانه بازار نشر شد.

 

به گزارش روابط‌عمومی انتشارات سروش؛ کتاب «عصر زرین فرهنگ ایران» که دنباله میراث باستانی ایران است، درصدد بازگفتن رویدادهای فتوحات عربان در ایران و آسیای میانه و سخن از نتایج این کشورگشایی‌ها نیست؛ چرا که این کار پیش از این انجام یافته است. هدف این کتاب بیان نظریات کلی مردم سرزمین‌های گشوده شده، نسبت به جهانگیران عرب و آیین اسلام است. همچنین این کتاب با سرگذشت عربان و اسلام در شرق و نیز علل برافتادن ساسانیان سروکار دارد.

 

به عقیده نگارنده حمله عرب علت انتشار زبان فارسی است در آسیای میانه و سرار مشرق که پیش از اسلام در آنجاها با لهجه‌ها و زبان‌های ایرانی گوناگونی سخن می‌گفتند و زبان‌های کتابت آن حدود شامل خوارزمی، سغدی و کوشانی باختری بود.

 

نویسنده این کتاب در پی آن است که مداومت سنت‌های ایرانی را برای خوانندگان آشکار سازد و در قسمتی از کتاب می‌گوید: ایرانیان بی‌گمان فرهنگ کهن خویش را نگاه داشتند اما اسلام را نیز پذیرفتند که برای آنها پدیده‌ای بیشتر از یک دین شد و بسیاری چیزها به آن افزودند که تنها از روزگار کهن سرچشمه نمی‌گرفت. از این‌رو اگر بخواهیم واژه‌های عربی را از زبان فارسی امروزی بیرون بریزیم همان‌قدر دشوار خواهد بود که بیرون ریختن واژه‌های فرانسوی یا لاتینی از زبان انگلیسی است.

 

به عقیده نویسنده؛ ایرانیان نخستین کسانی بودند که معادله «عرب یعنی اسلام» را شکستند و به اسلام جنبه فرهنگ و دین جهانی بخشیدند بنابراین نباید سهم ایران را در اسلام فراموش کرد؛ همچنانکه نباید سهم شگرف عرب را در پیشبرد اسلام از خاطر زدود.

 

موضوع قابل توجه دیگری که در این کتاب آمده است بررسی پدیدآمدن زبان و شعر نو فارسی در ماوراءالنهر و نه در استان فارس است. ایرانیان شرقی ضرورت درآمیختن زبان فارسی و عربی را دریافتند و در نتیجه یک زبان فارسی نو اسلامی درآمیخته با عربی پدید آمد. در غرب ایران نیز زبان عربی و فارسی در سخن گفتن به‌کار می‌رفت اما فارسی چون هنوز با زبان پهلوی که زبان رسمی شده آیین زردتشتی بود پیوندی داشت، نوشته نمی‌شد.

 

زبان فارسی نو بیشتر با عربی آمیخته شد؛ چون بیشتر ایرانیان در همه‌جا اسلام آورده بودند و همگان از یک رشته واژه‌های عربی همانند بهره می‌گرفتند. بنابراین به نظر نگارنده کتاب باید تاریخ پاگرفتن و رواج فارسی نو را با نحوه پدیدآمدن آن و با پیوندی میان زبان‌های نوشتن و سخن گفتن و لهجه‌ها بررسی کرد. از این نظر تقسیم‌بندی ایران به دو بخش غربی و شرقی بسیار مهم است.

 

نکته قابل تأمل آن است که نویسنده اصطلاح «ایرانی» را برای ایرانیان در همه جا و «فارسی» را برای ایرانیان غربی یا بازماندگان ساسانیان به‌کار می‌برد.

 

کتاب «عصر زرین فرهنگ ایران» در دوازده فصل فرهنگ و تاریخ ایران را مرور می‌کند و زوایای جالبی از تمدن غنی ایرانیان آشکار می‌سازد که طبیعتاً می‌تواند برای علاقمندان به تاریخ و فرهنگ ایران بسیار سودمند و قابل تأمل باشد. در اواسط کتاب نیز عکس‌هایی زیبا از اشیاء فلزکاری، معماری و هنر ایرانیان باستان متناسب با متن کتاب در کاغذهای گلاسه به‌نمایش درآمده که می‌تواند در ذهن خواننده تصویری زیبا را از ایرانیان قدیم به یادگار بگذارد و در فهم بیشتر مطالب مفید واقع شود.

 

چاپ هفتم این کتاب در 316 صفحۀ وزیری، شمارگان 500 نسخه و با قیمت 110.000 تومان توسط انتشارات سروش در اختیار علاقمندان به مباحث این حوزه قرار گرفته است.

 

علاقه‌مندان برای تهیه این کتاب می‌توانند از طریق فروشگاه اینترنتی با شمارۀ 66415401 تماس حاصل نمایند. همچنین از طریق پیام‌رسان واتس‌اپ انتشارات سروش به شماره 09921605119 و یا با مراجعه به سایت سروش www.soroushpub.com، برای تهیه کتاب اقدام نمایند.

۶ شهریور ۱۴۰۱ ۱۱:۳۲
انتشارات سروش |
کد خبر : ۶۸۸
کلیدواژه ها: انتشارات سروش، عصر زرین فرهنگ ایران، ریچارد ن. فرای، مسعود رجب‌نیا، چاپ هفتم

نظرات بینندگان

تعداد کاراکتر باقیمانده: 500
نظر خود را وارد کنید